BONNES RÉSOLUTIONS


Ce petit texte à forte densité grammaticale, destiné en principe à la classe de première, servait de contrôle à partir du milieu de l'année, une fois toute la liste des Patterns revue ensemble. Les élèves avaient l'heure entière pour essayer de le traduire. On peut aussi le proposer à des terminales comme exercice oral de révision juste avant le bac.

Innocente petite page... Et pourtant elle m'a valu les


reproches indignés de Monsieur l'Inspecteur


lors de sa visite en 2005. Pourquoi donc ? À cause d'un mot. Vous ne devinez pas lequel ? Passez la souris sur «reproches indignés de Monsieur l'Inspecteur».


(Le texte est donné d'abord dans son entier, puis phrase par phrase. En posant la souris sur le numéro de chacune, on accède à des aides, puis à la traduction. On se calme d'abord, on respire un bon coup... C'est bon ?)


Je me sens nerveux. Je ne peux m'empêcher de trembler. Il y aura une interro dans quelques minutes. J'aurais dû réviser. Mais je n'ai pas l'habitude de le faire. Il y a trop de conneries à apprendre et tant d'émissions intéressantes sur TF1 ! Je ferais mieux de ne jamais les regarder — ou presque jamais. Si je ne m'étais pas couché si tard, j'aurais pu obtenir la moyenne. Il y a de fortes chances pour que je m'endorme pendant que j'écrirai. Ce n'est pas la peine d'essayer de tricher... Je regrette d'être venu. J'aimerais mieux être ailleurs. Depuis que je suis né je dois travailler, et ça va inéluctablement continuer. À moins que je laisse tout tomber ? Ça m'est égal d'être méprisé par ceux dont le salaire est supérieur au mien. Qu'est-ce qui m'empêche de cesser d'aller à l'école ? Il faudra que j'en parle à mes parents. S'ils sont d'accord pour m'entretenir, je pourrai vivre aussi longtemps que je voudrai, le plus longtemps possible, sans rien faire — quoi que disent les gens autour de moi, et si ennuyeuse que soit ma vie.



1. Je me sens nerveux. Je ne peux m'empêcher de trembler.

I'm feeling nervous. I can't help trembling.


2. Il y aura une interro dans quelques minutes.

There will be a test in a few minutes.


3. J'aurais dû réviser.

I should have revised.


4. Mais je n'ai pas l'habitude de le faire.

But I'm not used to doing so.


5. Il y a trop de conneries à apprendre et tant d'émissions intéressantes sur TF1 !

There is too much bullshit to learn and so many interesting programs on TF1 !


6. Je ferais mieux de ne jamais les regarder — ou presque jamais.

I had better never watch them — or hardly ever.


7. Si je ne m'étais pas couché si tard, j'aurais pu obtenir la moyenne.

If I hadn't gone to bed so early, I could have got the average.


8. Il y a de fortes chances pour que je m'endorme pendant que j'écrirai.

I'm very likely to fall asleep while I'm writing.


9. Ce n'est pas la peine d'essayer de tricher...

It's no use trying to cheat.


10. Je regrette d'être venu.

I wish I hadn't come.


11. J'aimerais mieux être ailleurs.

I would rather be elsewhere.


12. Depuis que je suis né je dois travailler, et ça va inéluctablement continuer.

Since I was born I've had to work, and it's bound to go on.


13. À moins que je laisse tout tomber ?

Unless I drop everything ?


14. Ça m'est égal d'être méprisé par ceux dont le salaire est supérieur au mien.

I don't mind being despised by those whose salary is superior to mine.


15. Qu'est-ce qui m'empêche de cesser d'aller à l'école ?

What prevents me from stopping going to school ?


16. Il faudra que j'en parle à mes parents.

I'll have to talk to my parents about it.


17. S'ils sont d'accord pour m'entretenir, je pourrai vivre aussi longtemps que je voudrai, le plus longtemps possible, sans rien faire —

If they agree to support me, I'll be able to live as long as I want, as long as possible, without doing anything.


18. quoi que disent les gens autour de moi, et si ennuyeuse que soit ma vie.

whatever the people around me say, and however boring my life is.



aargh

*  *  *